阿拉善左旗汽车网

景公游于寿宫 齐景公和晏子的做法有什么不同

    发布时间:2020-03-21

    齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。

    回复:

    景公游于⑴寿宫,睹⑵长年负⑶薪者,而有饥色。公悲之,喟然⑷叹曰:“令吏养之!”
    晏子曰:“臣闻之,乐⑸贤而哀⑹不肖,守⑺国之本也。君爱老而恩无所不逮⑻治国之本也。”
    公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求老弱之不养,鳏寡⑼之无室者,论而共秩焉。”
    公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。 (《晏子春秋》)
    【注释】
    于:在。
    睹:看见。
    负:背。
    喟然:感叹的样子。
    乐:喜好。
    哀:怜悯。
    守:执掌。
    逮:到。
    鳏寡(guān guǎ):老而无偶的男女。
    【译文】
    景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”
    晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。”
    齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。”
    齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。

    回复:

    齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是治国的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治国的根本。”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。

    回复:

    齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。

    回复:

    齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。

    回复:

    看见一个老年人背着柴, 我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。

    回复:

    你妈妈木马木马

    回复:

    景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,面容因饥饿而显得营养不良。齐景公很同情他的生活状态,长长地叹了口气说:“命令相关的官员供养他吧”
    于是晏子对景公说:“我听人讲,乐于求取贤良的人才而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。景公您怜惜老者,那么您的恩泽将无所不达,这就是治理国家的根本了。”
    齐景公听得笑了,显得很高兴。晏子又说:“圣贤的君王遇到贤才就喜好贤才,遇到不幸的人就怜悯不幸的人。现在我请求您准许对老弱而生活无着、丧妻丧夫而没有家室的人,进行评定之后共同安置他们。”
    齐景公说:“好”。于是,老弱的人生活有了着落,丧妻丧夫的人也有了家室。

    话说楼上的翻译太烂了,“鳏寡而无室”居然可以翻译成没有房子,谁告诉你鳏寡了就一定没房子啊?一看就是复制粘贴党。

    回复:

    齐景公在位的时候,雪下了三天不转晴。景公披着狐皮大衣,坐在朝堂一侧台阶上。晏子进去朝见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了三天,可是天气不冷。”晏子回答说:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古时候好的君主自己吃饱了却想...

    回复:

    “景公游于寿宫”,出自于《晏子春秋·内篇杂上第五卷》中,“景公怜饥者晏子称治国之本以长其意第八”的故事。故事中所描述晏子大约是这样的一个人。 其一:晏子是一个审时度势的人,因为他能在景公怜惜背着柴草的老人时,借机进言,让景公关爱全国...

    回复:

    景公游于寿宫,睹长年负薪者,而有饥色。公悲之,喟然叹曰:“令吏养之!”晏...看到一个“年长负薪”“面有饥色”的老人后,齐景公和晏子的做法有何不同?...

    上一篇:将古诗《回乡偶书》改编成剧本 下一篇:2014在职教育硕士联考日语标准档案

    返回主页:阿拉善左旗汽车网

    本文网址:http://0483auto.cn/view-8641-1.html
    信息删除